jueves, 27 de septiembre de 2012

Al otoño

 
 
 
Crisantemos. Kuroda Seiki



Oda al otoño
 
I
Estación de las nieblas y fecundas sazones,
colaboradora íntima de un sol que ya madura,
conspirando con él cómo llenar de fruto
y bendecir las viñas que corren por las bardas,
encorvar con manzanas los árboles del huerto
y colmar todo fruto de madurez profunda;
la calabaza hinchas y engordas avellanas
con un dulce interior; haces brotar tardías
y numerosas flores hasta que las abejas
los días calurosos creen interminables
pues rebosa el estío de sus celdas viscosas.
 
II
¿Quién no te ha visto en medio de tus bienes?
Quienquiera que te busque ha de encontrarte
sentada con descuido en un granero
aventado el cabello dulcemente,
o en surco no segado sumida en hondo sueño
aspirando amapolas, mientras tu hoz respeta
la próxima gavilla de entrelazadas flores;
o te mantienes firme como una espigadora
cargada la cabeza al cruzar un arroyo,
o al lado de un lagar con paciente mirada
ves rezumar la última sidra hora tras hora.
 
III
¿En dónde con sus cantos está la primavera?
No pienses más en ellos sino en tu propia música.
Cuando el día entre nubes desmaya floreciendo
y tiñe los rastrojos de un matiz rosado,
cual lastimero coro los mosquitos se quejan
en los sauces del río, alzados, descendiendo
conforme el leve viento se reaviva o muere;
y los corderos balan allá por las colinas,
los grillos en el seto cantan, y el petirrojo
con dulce voz de tiple silba en alguna huerta
y trinan por los cielos bandos de golondrinas.
 
John Keats
 



 

8 comentarios:

Vivir con humor es mejor dijo...

¡Me encanta! ¿Qué más puedo decir?
¡Gracias!

Esperanza dijo...

No es la época que más me gusta pero este poema es precioso. Besines.

Clarissa Rodriguez dijo...

La poesía de John Keats es bellísima. A pesar de su corta vida, hay una profunda melancolía en sus versos que traspasa incluso las traducciones.

Esta Oda al Otoño en particular parece hablarnos de la vida misma. De la "estación de nieblas y fecundas sazones..."

Un abrazo grande, querida amiga

Rosa dijo...

Gracias a ti, Vivir con humor, lo bueno, si breve...no puedes decirlo más claro...

Un beso.


Gracias, Gloria, opino lo mismo: es precioso.
Hay que preparar los fogones para suculentos guisos, los tengo un poco abandonados, tú eres muy aplicada.

Un beso.


Gracias, Clarissa; este poema, escrito al final de su vida,es verdad que nos envuelve en melancolía, y nos llena de olores y sabores otoñales independientemente de su traducción más o menos afortunada.

Un beso.

INTEGRAL DE MIM E DE MEU TEMPO ! dijo...

Poema muy lindo.
Muy lindo que se nos toca la más profunda sensación de libertad...

Rosa dijo...

Gracias, Integral, me alegro de que te guste.

¡Bienvenida!
Te visitaré.

Inocencia Montes dijo...

Vuelvo a intentarlo. Estoy encantada de buscar la calma abriendo tus últimos trabajos...y John Keats es tan sublime. Gracias Rosa.

Rosa dijo...

¡Holaaaa, Inocencia!, me alegro mucho de encontrarte...

Es verdad, sublime Keats...

Un beso muy fuerte.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...